注册新用户

已有账号?

登录你的账户

还没有账号? 注册新用户

电影
2017 大陆
远亲
王伟兰婷黄静宜
  陈娟的奶奶煮饭点柴火时不慎引燃了周围柴草火势迅速蔓延,正在不远处走访的村妇联刘主任急忙带人奔跑过来…… 刘主任决定用新招,她经村上同意把这事放到了网上去,一连几天没反应。 正巧市爱心社区志愿服务指导中心的程渝、胡希夫妇在网上看到消息,他们感概之余辗转联系到了刘主任,一路奔波见到了祖孙三人。程渝夫妇一方面 对他们进行心理与情感的安抚,一方面捐助款项改善他们的生活条件,陈渝夫妇的大爱行动在当地传为佳话。 虽然有了爱心的温暖,陈娟依然给父母写信却多了几分埋怨。 接下来刘主任会同程渝夫妇联手立即启动“寻找工程”。原来陈妻范晓梅两年前下班时摔伤成为植物人,陈春明打工照顾妻子生活也十分艰难,因此不敢向家里说也不敢回家。刘主任立即让村上的人告诉了陈 娟并接通了电话,电话的两端父女泣不成声,在场的人也都潸然泪下……陈春明万分感动跪谢程渝夫妇对儿女的再造之恩。 程渝他们还决定为范晓梅讨回公道,在律师的协助下范晓梅的工伤得到认定,厂方给予了治疗与赔偿费用。 程渝一行把范晓梅转回到家中进行康复治疗,陈娟姐弟与父亲抱头嚎啕痛哭……范晓梅在家中经过治疗和儿女每天的呼唤,终于也恢复了知觉……陈娟又写了一篇作文,将来如果自己有了家,一定不会和父母家人分开…… 当地经过多方努力旅游资源得到开发,建起了产业园区,制定了回乡“双创”人员的优惠政策,在彻底彻底解决留守儿童和空巢老人问题迈出了一大步。 程渝夫妇怀着恋恋不舍的心情,一步一回头地离开了他们传递过真情大爱的山村……
HD
2017 大陆
热血时代
黄诗佳马宇娇洪爽
  胆小懦弱的大一新生古月夕,希望变成像社团联主席林笑一样了不起的人,不料却成了被欺负的对象。在林笑的鼓励下终于明白,只有勇敢下去才能守护自己的信念。  在一次新生大会上,社团联希望同学们放弃梦想,全身心投入到考试中去。小夕忍不住和林笑宣战,要成立一个叫“梦想圈”的社团,让所有有梦想的人都可以在这里互帮互助,实现自己的梦想。没想到只有一直暗恋她的张尧支持她,之后小夕说服百里加入梦想圈,并通过电台招募社员,鼓励更多人相信梦想。  三个人的力量太薄弱了,百里建议寻找足球社帮忙,小夕恳求自己暗恋的学长柳梦帆做内应。在小夕的死缠烂打之下,司南社长仍然不为所动,却意外收到匿名明信片的鼓励,一种莫名的力量让小夕继续坚下去,终于得到了足球社的帮助。梦想圈的壮大引起了副主席星尘的注意,于是开始展开反击,在招聘会的吸引下,很多社员背叛了梦想圈。百里和张尧也中了星尘的离间计,因为柳梦帆的关系,小夕和两个朋友闹掰了,在小夕彻底绝望的时候,百里主动原谅了小夕,这让小夕变得更加成熟。小夕终于可以正视林笑,决心要为同学们争取一块属于自己的空间去实现梦想。  最终小夕还是失败了,为了承担责任,小夕选择申请退学,从此以后,学校保留了一块空间,留给有梦想的同学们一起互帮互助。…
HD
1954 其他
不安
英格丽·褒曼马蒂亚斯·维曼雷娜特·曼哈特
  Whenever I see La Paura I think of it as a companion piece to Eyes Wide Shut, or maybe it is the other way around. Adultery makes both films tick but in different ways. I think Phillip French was right on the money when he pointed out a Wizard of Oz thing in Kubrick's last work. Like Dorothy, Tom and Nicole go through fantasies and nightmares and at the end Dorothy's reassuring childish motto "there's no place like home" is ironically updated to the adult circumstantial adage "there's no sex like marital sex". Kubrick's take is intellectual, he never leaves the world of ideas to touch the ground. He taunts the audience first with an erotic movie and then with a thriller and refuses to deliver either of them. He was married to his third wife for 40 years, until he died. Rossellini was still married to Ingrid Bergman when he directed La Paura; they had been adulterous lovers and their infidelity widely criticized La Paura is a tale, a noirish one. The noir intrigue is solved and the tale has a happy ending. The city is noir; the country is tale, the territory where childhood is possible. The transition is operated in the most regular way: by car, a long-held shot taken from the front of the car as it rides into the road, as if we were entering a different dimension. Irene (Bergman) starts the movie: we just see a dark city landscape but her voice-over narration tells us of her angst and informs us that the story is a flashback, hers. Bergman's been cheating on her husband. At first guilt is just psychological torture but soon expands into economic blackmail and then grows into something else. From beginning to end the movie focuses on what Bergman feels, every other character is there to make her feel something. Only when the director gives away the plot before the main character can find out does he want us to feel something Bergman still can't. When she finds out, we have already experienced the warped mechanics of the situation and we may focus once again on the emotional impact it has on Bergman's Irene. In La Paura treasons are not imagined but real, nightmares are deliberate and the couple's venom suppurates in bitter ways. Needless to say, Ingrid has another of her rough rides in the movies but Rossellini doesn't dare put her away as he did in Europa 51, nor does he abandon her to the inscrutable impassivity of nature (Stromboli). His gift is less transcendent and fragile than the conclusion of Viaggio in Italia. He just gives his wife as much of a fairy tale ending as a real woman can have, a human landscape where she can finally feel at home. Back to the country, a half lit interior scene where shadows suggest the comfort of sleep. After all, it's the "fairy godmother" who speaks the last words in the movie.…
HD
1948 其他
欧洲的某个地方
ArtúrSomlayMiklósGáborZsuzsaBánki
  Somewhere in the remote region, the war ends. In the midst of ruined cities and houses in the streets, in rural hamlets, everywhere where people still live, are children who have lost their homes and parents. Abandoned, hungry, and in rags, defenseless and humiliated, they wander through the world. Hunger drives them. Little streams of orphans merge into a river which rushes forward and submerges everything in its path. The children do not know any feeling; they know only the world of their enemies. They fight, steal, struggle for a mouthful of food, and violence is merely a means to get it. A gang led by Cahoun finds a refuge in an abandoned castle and encounters an old composer who has voluntarily retired into solitude from a world of hatred, treason, and crime. How can they find a common ground, how can they become mutual friends? The castle becomes their hiding place but possibly it will also be their first home which they may organize and must defend. But even for this, the price will be very high.  To this simple story, the journalist, writer, poet, scriptwriter, movie director, and film theoretician Béla Balázs applied many years of experience. He and the director Géza Radványi created a work which opened a new postwar chapter in Hungarian film. Surprisingly, this film has not lost any of its impact over the years, especially on a profound philosophical level. That is to say, it is not merely a movie about war; it is not important in what location and in what period of time it takes place. It is a story outside of time about the joyless fate of children who pay dearly for the cruel war games of adults.  At the time it was premiered, the movie was enthusiastically received by the critics. The main roles were taken by streetwise boys of a children's group who created their roles improvisationally in close contact with a few professional actors, and in the children's acting their own fresh experience of war's turmoil appears to be reflected. At the same time, their performance fits admirably into the mosaic of a very complex movie language. Balázs's influence revealed itself, above all, in the introductory sequences: an air raid on an amusement park, seen in a montage of dramatic situations evoking the last spasms of war, where, undoubtedly, we discern the influence of classical Soviet cinematography. Shooting, the boy's escape, the locomotive's wheels, the shadows of soldiers with submachine guns, the sound of a whistle—the images are linked together in abrupt sequences in which varying shots and expressive sharp sounds are emphasized. A perfectly planned screenplay avoided all elements of sentimentality, time-worn stereotypes of wronged children, romanticism and cheap simplification. The authors succeeded in bridging the perilous dramatic abyss of the metamorphosis of a children's community. Their telling of the story (the scene of pillaging, the assault on the castle, etc) independently introduced some neorealist elements which, at that time, were being propagated in Italy by De Sica, Rossellini, and other film artists. The rebukes of contemporary critics, who called attention to "formalism for its own sake" have been forgotten. The masterly art of cameraman Barnabás Hegyi gives vitality to the poetic images. His angle shots of the children, his composition of scenes in the castle interior, are a living document of the times, and underline the atmosphere and the characters of the protagonists. The success of the picture was also enhanced by the musical art of composer Dénes Buday who, in tense situations, inserted the theme of the Marseilaise into the movie's structure, as a motive of community unification, as an expression of friendship and the possibility of understanding.  Valahol Europaban is the first significant postwar Hungarian film. It originated in a relaxed atmosphere, replete with joy and euphoria, and it includes these elements in order to demonstrate the strength of humanism, tolerance, and friendship. It represents a general condemnation of war anywhere in the world, in any form.…
DVD
1992 其他
世界上的某个地方
JoséSacristánFedericoLuppi
  阿里斯塔雷恩90年代的电影代表作. 《世界上的某个地方》无疑是具有传奇色彩的一部阿根廷影片, 不仅因为它的影片质量和艺术性上乘, 而且因为它独一无二的传奇经历. 1992年, 阿根廷电影协会本来把此片作为参赛影片角逐当年的奥斯卡最佳外语片奖, 但后来考虑到影片题材敏感等问题临时改变决定由另一部作品取代。导演一气之下决定去他妻子的国家乌拉圭作为乌拉圭的官方参赛作品,因为他妻子的国籍是乌拉圭而且参与了小部分影片的编剧。后来这部完全由阿根廷国籍的导演,演员和主创人员拍摄,却代表乌拉圭参赛的影片真的入围了最后的角逐,而可笑的那部临时更换的阿根廷参赛作品却落选了。这让奥斯卡最佳外语片评委会感到很难办,影片确实优秀,但如果把奖颁给它就违反了一部影片只能代表大多数主创人员国籍的国家参赛的规定等于默许了这类事件,所以最后评委会还是以种种理由把奖给了另一部影片,虽然实际上这部影片才是其中最好的一部。导演一气之下,决定永远不在美国发行本片,而从此奥斯卡组委会也因此修改了规则使外语片的上报过程更透明和严格化。而本片也成为奥斯卡历史上唯一的一部曾代表两个不同国家的官方作品角逐最佳外语片的电影.…
HD
翻页

该资源权限:vip用户

当前vip价格:¥75